Passolo 的使用非常容易,因此优化了软件的本地化过程。使用者既不需要进行耗时和昂贵的培训,也不需要有任何编程经验。软件的本地化工作可以在不接触源代码情况下完成,甚至可以在软件的最终版本产生之前就可以开始软件的本地化工作。
在 Passolo 中,翻译数据的编译、交换和处理都非常容易。使用它的模拟翻译功能可以在实际翻译之前检查软件是否适合进行本地化。
Passolo 包含多种所见即所得(WYSIWYG)编辑器来处理软件的用户界面,包括对话框、菜单、位图、图标和指针编辑器。用户界面的处理非常安全,绝对不会意外删除或者改变现有的元素或结构。版本更新信息
在 Passolo 中的应用简介:
你可以像往常那样用 Passolo 创建你的方案文件,进行简体中文翻译和其它工作。简体中文翻译列表的汉化完成后,你要添加一个新的目标语言 “中文(繁体/台湾)”。注意:为了避免无意中发生错误的导入而破坏你的翻译列表,上面介绍的宏将自动检查被导出的列表是否是 “中文(简体/中国)” (语言代码 2052)以及导入的目标列表是否是 “中文(繁体/台湾)” (语言代码 1028)。因此,为了能够正确地使用宏,请你在方案中也要这样设置语言,或者相应地更改宏(不推荐!)。
每当你要自动创建一个繁体中文翻译列表时,请先选择相应的简体中文翻译列表,然后点击菜单 “工具/从简体翻译创建繁体翻译”,或者按快捷键 Ctrl+Shif+F8,如图所示。
如果你没有选择简体中文翻译列表或者你方案中根本就没有繁体中文语言就执行上面的命令,程序将弹出相应的错误信息。如果不是这样,程序则弹出下图所示的提示。这里请按 “是” 继续。
不出意外的话,几秒钟后 Passolo 将会提示你数据已成功地导入到了繁体中文翻译列表中。这时你再打开繁体中文翻译列表就可以看到导入后的结果。如图所示。
接下来你可以生成繁体中文的目标文件,详情就无需我赘述了。
对于原本就是简体中文的软件,或者原版虽然是外文,但是却用其它工具已经汉化了的软件,我们也可以按照上面介绍的原理,快速地将其转换为繁体版。将繁体版转换为简体版的道理当然也一样。这里需要提醒的是:在你进行这样的转换前,请确认你有相应的授权允许你这样做。
用 Passolo 将简体中文版软件转换为繁体中文版软件的原理如下:
你用 Passolo 创建一个方案,里面包含所有需要转换的带简体中文资源的源文件。因为你是要转换为繁体中文,所有你需要在 Passolo 中添加一个目标语言“中文(繁体/台湾)”。接下来,你可以把源列表(简体中文)作为“PASSOLO 文本格式”导出,然后对导出后的文本文件进行内码转换和用语调整,使它变成繁体中文。同时还对文件中的某些设置做些更改,让 Passolo 以为该文件一开始就是从繁体中文列表中导出的。完成这些工作后,再让 Passolo 导入这些文件,这时相应的翻译就会自动写入到繁体翻译列表中。这样一来你的 Passolo 方案中就有了一个与简体原文相匹配的繁体中文翻译列表,根据它你可以相应地创建繁体中文目标文件。利用本人编写的一个宏,该过程全部在 Passolo 中自动完成,你只需按一个键,非常方便。
在进入实际操作前,先有些小的准备工作要做:
1. 请确认 concmd.exe 这个程序已经复制到了 C:Program filesConCmd 文件夹中。具体参看上一节。
2. 安装 Passolo 宏 PslGbk2Big5_2.pas
把本人编写的宏文件 PslGbk2Big5_2.pas(见附件)复制到 Passolo 安装目录中的 Macros 子目录中就行了,通常是 c:Program FilesPASSOLO 6Macros。
3. 设置 Passolo
原则上你现在就可以使用上面的宏了。但是为了方便起见,你也可以添加一个 “工具” 菜单项或者指派一个快捷键给该宏。如果你不想自己设置这些,那么你也可以直接双击文件 jt2ft.reg(见附件),把设置自动导入到注册表。
在 Passolo 中的应用简介:
第一步是你用 Passolo 创建一个方案,并将具有简体中文资源的源文件添加到方案中。接下来你要添加一个目标语言 “中文(繁体/台湾)”。注意:为了避免无意中发生错误的导入而破坏你方案中的其它翻译列表,宏将自动检查目标列表是否是 “中文(繁体/台湾)” (语言代码 1028)。因此,为了能够正确地使用宏,请你在方案中也要这样设置繁体中文语言,或者相应地更改宏(不推荐!)。
每当你要自动创建一个繁体中文翻译列表时,请先选择相应的简体中文源列表,然后点击菜单 “工具/从简体原文创建繁体翻译”,或者按快捷键 Ctrl+Shif+F9,如图所示。
如果你没有选择简体中文源列表或者你方案中根本就没有繁体中文语言就执行上面的命令,那么程序将弹出相应的错误信息。如果不是这样,程序则弹出下图所示的提示。这里请按 “是” 继续。
不出意外的话,几秒钟后 Passolo 将会提示你数据已成功地导入到了繁体中文翻译列表中。这时你再打开繁体中文翻译列表就可以看到导入后的结果。如图所示。
一般情况下你不必对自动创建的繁体翻译列表做任何修改即可生成相应的目标文件。
1. 这里所介绍的宏均以汉化新世纪发布的 Passolo 汉化版为基础。
2. 为了使上面介绍的宏能够正确运行,请不要更改 Passolo 的文本导出设置,如图所示。
除了原版自带的宏,本汉化版本还收录以下几个对汉化非常有用的宏。用户可以通过点击相应的图标按钮直接运行这些宏。
l 快捷键、终止符和加速器检查宏
用于 Passolo 翻译字串中的快捷键、终止符和加速器的检查、添加和修改,使其和原文保持一致;并具有删除翻译字串中的快捷键功能和内置可自定义的自动更新功能。
l 简繁体中文转换宏
自动对 Passolo 字串列表进行简繁体中文进行相互转换。支持从简繁体原文到简繁体翻译的转换以及简繁体翻译之间的相互转换。
l 在线翻译宏
利用在线翻译引擎自动翻译 Passolo 翻译列表中的字串。并集成了快捷键、终止符、加速器检查宏,可在翻译后检查并纠正翻译中的错误。
可用 Passolo 本地化的文件格式一览表
* Windows 标准资源 (32 位和 64 位)
二进制文件 (EXE, DLL, OCX, SYS...)
* Windows 标准资源 (16 位,比如 Windows 3.1)
二进制文件 (EXE, DLL, SYS...)
* Windows 标准资源
RC 文件 (RC, RC2, DLG...)
* Windows CE, Pocket PC
移动设备二进制文件 (EXE, DLL...)
* XML 文件
包括 XLIFF 文件 (支持 XLIFF)
* Microsoft .NET 资源 (Framework 1.x 到 3.x/WPF)
二进制文件 (EXE, DLL, 程序集)
资源文件 (RESX, RESOURCE...)
* Borland Delphi/C++ Builder 二进制文件 (EXE, DLL, BPL)
(包括对话框和菜单编辑器)
* Java 资源 (所有平台 J2EE, J2SE 和 J2ME)
属性文件,源文件,二进制文件,方案文件
* Palm 操作系统软件
* ODBC 数据库解析器
支持 ACCESS, Excel, SQL 服务器, Oracle, MySQL, IBM DB2
* Visual BASIC 6 二进制文件
* Visual BASIC 6 方案 (VBP) 和窗体 (FRM)
支持 WYSIWYG 编辑器以及从代码中提取文本
* 通用文本文件解析器
支持许多不同的文件格式和编码
* 可移植对象文件 (PO) 解析器
* Microsoft Installer 文件解析器
支持所有 MSI 文件中的表
* Microsoft Excel 文件解析器
支持所有 Excel 文件中的表单
* XLIFF 配置文件 WYSIWYG 编辑器给 Windows 资源
* 用户定义的文件格式
高度结构化的文本文件和二进制文件