Lingobit Localizer 是一种软件本地化工具,它提供了一个有效的解决方案,以方便和简化软件本地化进程以及开发人员,翻译人员和测试人员的沟通。独特的Lingobit Localizer是其统一的接口和生产工具,如自动测试,验证专家,扫描的变化,翻译记忆库等软件的本地化,可以在公司内部或委托给另一家公司。
Lingobit Localizer,开发人员可以通过提取MFC,delphi或.NET的可执行文件。这使得它可以翻译字符串,对话框,表单,菜单和其他资源。此外,Lingobit Localizer支持HTML帮助中,XML,HTML格式,.INI,PHP和其他常见的文件格式本地化。
Lingobit Localizer5.5开始支持数据库本地化。该计划是伟大的翻译工作委托给翻译人员。
如何使用,小编做一下大概的教程,很简单
首先新建项目
选择项目路径
本地化程序的原始语言,一般都是英文的
添加我们需要翻译的语言 也就是汉化了
添加文件,就是我们需要汉化的软件原程序,.exe的就行
点击下一步就能开始汉化了,汉化过程都是自动的,当然,不是所有的软件都支持汉化,这个汉化软件也有是给大家玩玩,大型的软件都是别人加密好的,能够汉化的毕竟只有少数,大家自己汉化玩玩就好……
1.支持多种文件格式
2.支持对话框可视化编辑
3.伪翻译功能
4.翻译检查功能
5.包含强大、通用的翻译记忆功能
6.资源统计功能
7.支持任意语言
8.版本比较功能
9.团队翻译功能!
Lingobit Localizer 8.0软件本地化工具,我们很自豪地宣布,期待已久的软件本地化工具8.0新版本发布。
新版本带来了更多的功能,以简化软件本地化:
新软件本地化的格式。
Android字符串
苹果/属性列表(二进制XML,NeXTSTEP的)
Silverlight XAP
JAR文件
SIL格式
几个平台的本地化改进
XML解析器配置使用XPath
jQuery的HTML分部解析
新的WPF预览
数据库本地化重点分组
XML本地化改进
XAML解析的改进(绑定过滤,使用元素名称作为ID)
分割为您服务
SRX分割规则
分割数据库,XML,纯文本。
自动翻译更新新的API
谷歌翻译2
新的必应翻译(使用Windows Azure)
其他功能
新状态控制合并的翻译。可用性巨大的进步!
查找对话框提高
XLIFF出口/进口
增加新的验证检查
翻译记忆改善